Привет, красотки! Эта статья посвящается всем тем, кто ломает голову над тем, как же восстановить волосы после многочисленных окрашиваний, осветлений, попыток отрастить их или регулярных завивок/выпрямлений/химии. Если Вы уже утратили всякую надежду, и каждый раз со вздохом думаете, что проще волосы отрезать, чем смотреть на их плачевное состояние, то стойте! Стойте-стойте-стойте. Это чудо штука – ампульный филлер поможет расставить запятые во фразе «отрастить нельзя отрезать» правильным образом. На каком колдунстве и магии работает филлер, фото до и после, состав и рекомендации по использованию – все это Вы найдете в нашей новой статье.
Мимоходом взглянув на состав филлеров на коробочке, хочется вопрошать: «каааак?! Всего полторы строчки!? И это работает?». ДА! Избалованные обилием компонентов и полезностей в составе средств, кучей экстрактов, вытяжек и гидролизатов, мы были удивлены. Хотя, с другой стороны, каждый из этих ингредиентов в составе филлера несет пользу волосам. Итак, в составе филлера:
Керамиды – компонент, весьма полезный для восстановления кожи головы и волос. Наши волосы содержат керамиды сами по себе – это вещества, которые входят в состав клеток внешней оболочки волоса. В волосах, регулярно подверженных стрессу из-за внешних воздействий (плойка, фен, утюжок, УФ-лучи, завивка, использование неудобных резинок и заколов) керамиды разрушаются. Керамиды в составе филлера помогают восполнить их недостаток, и тем самым значительно улучшить состояние волос от корней до самых кончиков.
Кератин LPP – сам по себе кератин, это и есть материал, из которого большей частью и состоят наши волосы. Чем выше содержание кератина, тем здоровее, крепче и красивее волосы. Кератин в составе филлеров помогает восстановить даже самые поврежденные и умирающие волосы, которым нужна настоящая реанимация. Мы их теряем! Сестра, подайте ампулу! Разряд! Есть пульс! Ну, вы поняли… 😉
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
Серия с осминожками от Tony Moly
Коллаген PPT – великолепно увлажняет и смягчает волосы, и самое главное: образует на поверхности волос незаметную тончайшую пленку, которая сглаживает все неровности волос, их заломы и секущиеся кончики.
Шелковые аминокислоты – глубоко проникая в структуру волос, аминокислоты шелка мгновенно заполняют все повреждения и неровности на волосах, возвращая им мягкость и гладкость, и надолго удерживая влагу, тем самым предохраняя от дегидратации.
С составом разобрались. Какой эффект мы получаем уже после одного применения?
- Волосы становятся послушными, гладкими, шелковистыми;
- Возвращается их упругость, улучшается общий вид волос, появляется невероятный блеск;
- Волосы становятся значительно плотнее – поэтому они не пушатся, хорошо укладываются и лежат;
- Выглядят прямо «как в рекламе», даже если до использования походили на страшненькие тусклые обломки. Серьезно!
Да, эти филлеры являются настоящим бестселлером марки и незаменимым мастхэвом – 99.99 отзывов после первого же применения исключительно восхищенные. А те самые 0,1% девушек, которых средство не впечатлило, чаще всего оказывается, что использовали филлеры неправильно.
А как, собственно, филлеры правильно использовать? Рассказываем:
- Моем голову глубоочищающим шампунем. Что это за шампунь? Это должно быть жесткое, пенное, сульфатное средство, которого в обычном уходе мы должны избегать, как огня. Для надежности лучше помыть волос 2 раза, чтобы они аж скрипели. Если такого шампуня нет, то можно добавить соду в обычный шампунь, и уже с помощью соды добиться заветного «скрипа».
Важно! После мытья мы не используем никаких средств: ни кондиционер, ни маску, ни бальзам. - Сушим волосы феном или естественным способом практически полностью, волосы МИНИМУМ должны быть сухими на 90%. На мокрые волосы состав не подействует чудодейственным образом.
- Содержимое ампулы выливаем в неметаллическую миску и добавляем воду в соотношении 1:1. Если глазомер хромает, чтобы отмерить такое же количество воды, просто наберите ее в пустую емкость от филлера. Воду лучше использовать кипяченую, но она должна быть прохладной, от теплой воды свернется оставшийся белок, и вода загустеет в ампуле филлера – ее сложно будет вылить в нашу емкость со средством.
- А теперь происходит магия! Жидкость трансформируется, пока мы тщательно ее перемешиваем в течение 1-2 минут. Филлер буквально на глазах густеет, меняет консистенцию, цвет и даже немного объем – его становится больше. Аромат у него очень приятный – цветочно-салонный, ненавязчивый, не резкий. Но увы, на волосах он потом почти не ощущается.
- После того, как магия произошла и филлер стал похож на густую маску, наносим состав на волосы, уделяя особое внимание поврежденным участкам. Большую часть раствора рекомендуем наносить на кончики волос, так как они наименее защищены и требуют усиленного ухода. Можно ли наносить на корни? Да, но их лучше только слегка тронуть составом, чтобы не утяжелить их и избежать неприятного эффекта немытой головы. А вообще можно и без корней – они еще молоды, свежи и хороши, а вот «старички»-концы волос, нуждаются в серьезном уходе.
- Нанесли? Теперь оставляем филлер работать на 20-25 минут под шапочку для душа/пакетики в идеале – термошапку. Если термошапки нет, то волосы прогреваем феном в течение 7-10 минут. Прогрели и сидим еще минут 10 🙂
В случае, если термошапка-таки есть, то можно сократить время воздействия до 10-15 минут. - По истечении указанного времени смываем филлер теплой водой без использования средств. Важный лайфхак – теперь не стоит пытаться отмыть волосы до скрипа, должно остаться ощущение присутствия филлера на волосах. После того, как волосы высохнут, они не будут выглядеть грязными или жирными, не стоит переживать.
- Последний шаг – самый приятный. Укладываем волосы привычным способом и наслаждаемся своей роскошной шевелюрой!
Англо-русский перевод FILL UP
1) наполнять; набивать; заполнять полностью
The lake is filling up after this heavy rain. — После этого ливня уровень воды в озере постепенно поднимается.
2) возмещать (недостающее)
Boss is on vacations, I"m filling up for him. — Босс в отпуске, я его замещаю.
We must fill up, we"re nearly out of petrol. — Мы должны заправиться, у нас почти не осталось бензина.
4) заполнять (о документах)
to fill up a form — заполнять бланк; заполнять анкету
English-Russian dictionary of general lexicon. Англо-Русский словарь по общей лексике. 2005
→ Англо-Русские словари → Англо-Русский словарь по общей лексике
Еще значения слова и перевод FILL UP с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «FILL UP» in dictionaries.
- FILL-UP — noun Date: 1853 an action or instance of filling up something (as a gas tank)
Толковый словарь английского языка - Merriam Webster - FILL-UP — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun (-s) Etymology: from fill up, v. : something that fills up: filler , fill
Webster"s New International English Dictionary - FILL-UP — /fil"up"/ , n. an act or instance of filling up, as a tank with fuel. [ 1850-55; n. use of …
Random House Webster"s Unabridged English Dictionary - FILL UP — make full; close, plug up, block, stop
Толковый словарь английского языка - Редакция bed - FILL-UP — noun Date: 1853: an action or instance of filling up something (as a gas tank)
Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary - FILL-UP — Pronunciation: " fil- ˌ ə p Function: noun Date: 1853: an action or instance of filling up something (as …
Merriam Webster Collegiate English Dictionary - FILL-UP — n (1853): an action or instance of filling up something (as a gas tank)
Merriam-Webster English vocab - FILL-UP — noun an occasion when a car is completely filled up with petrol / gas
Oxford Advanced Learner"s English Dictionary - FILL UP — fill up phrasal verb (see also fill) 1 . if a container or place fills up, or …
Longman Dictionary of Contemporary English - FILL UP — 1. If you fill up or fill yourself up with food, you eat so much that you do not feel …
Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary - FILL UP — 1. If you ~ or fill yourself up with food, you eat so much that you do not feel hungry. …
Collins COBUILD - Толковый словарь английского языка для изучающих язык - FILL UP
Moby Thesaurus English vocabulary - FILL UP — = fill her up
Slang English vocab - FILL UP — (Active .) 1. Fill, make full. 2. Occupy, employ, use.
Dictionary of English Synonyms - FILL UP — phr verb
Oxford Collocations Dictionary Second Edition - FILL UP — phr verb Fill up is used with these nouns as the object: jug , radiator
Oxford Collocations English Dictionary - FILL UP — See FULL 2,3
Longman Activator English vocab - FILL-UP — (See a fill-up)
English Idioms vocab - FILL UP — fill to the top; (fill-up) See a fill-up You fill up the salt shaker, okay?
English Idioms vocabulary - FILL UP — To successfully draw to a hand that needs one card to complete it, by getting the last card of a …
Poker English Dictionary - FILL UP — 1) наполнять(ся); набивать; заполнять полностью The lake is filling up after this heavy rain. ≈После этого дождя уровень воды в …
- FILL-UP — заправка (горючим) - stop at the next filling station for a * остановись у ближайшей бензоколонки, надо заправиться
Большой Англо-Русский словарь - FILL-UP — Заправка
- FILL UP — Заправлять
Американский Англо-Русский словарь - FILL UP — phr v 1. 1>
- FILL-UP
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей - FILL UP — догружать; досыпать; заделывать; заполнять; наполнять
Англо-Русский научно-технический словарь - FILL UP
Англо-Русский словарь Tiger - FILL UP — (n) заправка
English-Russian Lingvistica"98 dictionary - FILL-UP — n заправка (горючим) stop at the next filling station for a ~ - остановись у ближайшей бензоколонки, надо …
- FILL UP — phr v 1. 1) заполнять, наполнять, наливать до краёв reading fills up my evening - я заполняю вечер чтением we …
Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова - FILL UP — phr v 1. 1> заполнять, наполнять, наливать до краёв reading fills up my evening - я заполняю вечер чтением we …
- FILL-UP — n заправка (горючим) stop at the next filling station for a fill-up - остановись у ближайшей бензоколонки, надо …
Большой новый Англо-Русский словарь - FILL UP
- FILL UP — заполнять, наполнять, возмещать, набивать, наполняться, заправка
English-Russian-dictionary - Bed release - FILL UP — фраз. гл. 1) наполнять; набивать; заполнять полностью The lake is filling up after this heavy rain. — После этого ливня уровень воды …
Англо-Русский словарь общей лексики - FILL UP — а> наполнять(ся); набивать; заполнять (вакансию) The lake is filling up after this heavy rain. б> возмещать (недостающее); to fill up …
Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция - FILL UP — а. наполнять(ся); набивать; заполнять (вакансию) The lake is filling up after this heavy rain. б. возмещать (недостающее); to fill up …
Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed - FILL UP — наполнять(ся); набивать; заполнять (вакансию); возмещать (недостающее);
Англо-Русский дополнительный словарь - FILL UP — заполнение снизу вверх
Англо-Русский словарь по компьютерам - FILL UP — заполнять
Англо-Русский словарь по экономике - FILL UP — Наполнять
- FILL UP — Наполнить
Британский Англо-Русский словарь - FILL UP — Засыпать
Британский Англо-Русский словарь - FILL UP — Заполнять
Британский Англо-Русский словарь - FILL UP — Заполнить
Британский Англо-Русский словарь - FILL UP — Забить
Британский Англо-Русский словарь
[глагол]
заполнять, заполнить, наполнить, наполнять, заполниться
(fill)
пополнять, пополнить
(replenish)
досыпать, засыпать
(top up, pour)
заполнить вверх
завалить
(flunk)
долить, доливать
(add, refill)
Словосочетания
to fill up the cup — переполнить чашу терпения
to answer / fill in / fill out / fill up a questionnaire — заполнять анкету
to fill up staff vacancies — комплектовать штат
to fill up a form — заполнять бланк
fill up the gap — заполнить пробел
fill up blow holes — заваривать раковины
fill up a canvas — чтобы дополнить картину
fill up a check — заполнять чек
fill up a crack — заделывать замазкой трещину; замазывать трещину
fill up the cup — переполнить чашу терпения; переливаться через край
Примеры
We must fill up
, we"re nearly out of petrol.
Мы должны заправиться, у нас почти не осталось бензина.
Boss is on vacations, I"m filling up
for him.
Босс в отпуске, я его замещаю.
Just bung in some old bricks to fill up
the hole .
Просто накидай в эту дыру битого кирпича.
Various kinds of amusements serve to fill up
the blank spaces of time.
Разнообразные развлечения придуманы для того, чтобы заполнять время, когда нечего делать.